anne-richard
» » Pancatantra: The Book of India's Folk Wisdom (Oxford World's Classics)

Download Pancatantra: The Book of India's Folk Wisdom (Oxford World's Classics) epub

by Patrick Olivelle




The Pancatantra is the most famous collection of fables in India and was one of the earliest Indian books to be translated into Western languages. No other work of Indian literature has had a greater influence on world literature, and no other collection of stories has become as popular in India itself. Patrick Olivelle presents the Pancatantra in all its complexity and rich ambivalence, examining central elements of political and moral philosophy alongside the many controversial issues surrounding its history. This new translation vividly reveals the story-telling powers of the original author, while detailed notes illuminate aspects of ancient Indian society and religion to the non-specialist reader.About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Download Pancatantra: The Book of India's Folk Wisdom (Oxford World's Classics) epub
ISBN: 0199555753
ISBN13: 978-0199555758
Category: Literature
Subcategory: Short Stories & Anthologies
Author: Patrick Olivelle
Language: English
Publisher: Oxford University Press; 1 edition (November 2, 2009)
Pages: 256 pages
ePUB size: 1112 kb
FB2 size: 1790 kb
Rating: 4.4
Votes: 985
Other Formats: lit lrf lrf doc

Samugor
This is an eminently readable translation though I still prefer Arthur W. Ryder's translation. I believe Ryder's translation is currently out of print.
HyderCraft
Very nice,would be better with some illustrations
Kuve
I thought this book has Panchatantra Stories for american audience. It is not. It tries to explain the moral of the stories.
Steel balls
i had no problems with this seller. I received the book on the day I was told I would and it was in the condition advertised.
Mr_Mix
Pancatantra the ancient book of fables, is an interesting collection of animal stories composed in India around the third century of the Christian era. It has been one of the first Indian classics to be translated into the western languages. Therefore these fables with their relevance to political, moral and religious life have become widely known and acclaimed. Patrick Olivelle the chair of the department of Asian Studies at the University of Texas in Austin, equipped with necessary expertise and familiarity with the subject matter and language, has translated these fables and rendered them in plain everyday language, though with all their complexities, for the sake of the American readers. The very informative introduction and extensive explanatory notes make the text fairly simple and easy to understand and relish. For those interested in the Indian classics, this storybook is a wonderful gift.
Porgisk
This is a translation of an old Indian children's book that is, not surprisingly, also a moral tale on how to live, and, perhaps more importantly, how to govern. I'm not in a position to comment as to whether this is a good or bad translation; it is a fun read for adults and I suppose that a pretty progressive or multicultural parent could read it to their kids in place of the Brothers Grimm or something else....
I liked the book. Other books in the age-old stories of wisdom from around the world: "Monkey: A Journey to the West" by Wu Ch'eng-en (translated by Arthur Waley, among others), the tale of Mil-e-re-pa (translated by a number of people: this one might be too risque for a lot of kids....), the 'Meditations of Marcus Aureleus', and the 'Conference of the Birds' by Farud-din Attar. Not that I am an expert on raising kids through multicultural readings.....
This is a neat book (though I think that this particular translation might be a bit dry.... it's been a while since I read it...) and it should be bought. And someone other than me should have reviewed it!
Kezan
I've tried to read the stories from this book several times, but the translations seem very literal. I can't really relate to the characters or their feelings. If you're looking for something that draws you in and sparks your imagination, this may not be the best selection for you. If you want stories that translate more to an academic setting, this would probably be a great choice.
Excellent source of all fables that came from the region-a fun read yet very powerful!
Olivelle has done an excellent job translating this book...